Dokumente zur Eheschließung
Planen Sie im Ausland zu heiraten (innerhalb oder ausserhalb der EU)?
Dies erfordert im Normalfall die Übersetzung einer Reihe von Personenstandsurkunden, wie etwa Geburtsurkunden, Sterbeurkunden, Scheidungs- oder sonstigen Papieren. Oft muss das Originaldokument übersetzt und mit einer Apostille oder Legalisierung versehen sein, um seine Echtheit zu bestätigen.
Wir erledigen all diese Schritte für Sie von A-Z. Profitieren Sie von unserer jahrelangen Erfahrung und vertrauen auch Sie auf unseren einwandfreien Übersetzungs- und Legalisierungsservice.
Unsere Garantie – schnell, unkompliziert, zuverlässig und einmalig günstig
Unser Team umfasst mehrere Spezialisten, welche sich ausschliesslich um die Übersetzung von Personenstandsurkunden kümmern. Wir arbeiten ausschliesslich mit Muttersprachlern und können so höchste Qualität bei den übersetzten Dokumenten gewährleisten. Zusätzlich wird jedes Dokument nochmals von einem weiteren Übersetzer, der die gleiche Qualifikation dafür aufweist, Korrektur gelesen (4-Augen-Prinzip).
Für die Nutzung der Übersetzung, bzw. der Dokumente außerhalb Ihres Heimatlandes ist gegebenenfalls zusätzlich zur beglaubigten Übersetzung eine notarielle Beglaubigung oder eine Apostille notwendig. Wir helfen Ihnen gerne bei der Organisation von derartigen weiteren Legalisierungen. Wir garantieren Ihnen, dass all unsere Übersetzungen und beglaubigten Dokumente von allen staatlichen Institutionen und Behörden, wie etwa Standesämtern, ausnahmslos akzeptiert und anerkannt werden.
Kontaktieren Sie uns noch heute für ein unverbindliches Angebot.