Die Übersetzung juristischer Dokumente erfordert äußerste Sorgfalt, Detailgenauigkeit und ein umfassendes Wissen bezüglich der Fachbegriffe, die im Rechtssystem des Landes gebräuchlich sind, für welches das Dokument bestimmt ist. Unser Übersetzungsbüro garantiert Ihnen dieses Niveau an Fachkenntnissen.
All unsere juristischen Übersetzer können auf eine jahrelange Erfahrung zurückgreifen, die sie beim Übersetzen für Schweizer Gerichte und andere Organe des Rechtssystems gesammelt haben. Sie sind daher Experten wenn es um das Übersetzen einer Vielzahl von juristischen Dokumenten in eine Vielzahl unterschiedlicher Sprachen geht.
Wir kennen uns mit der Übersetzung juristischer Dokumente die in der Schweiz und im Ausland genutzt werden sollen aus. Sie können sich auf unsere jahrelange Berufserfahrung und entsprechende Fachkenntnisse verlassen!
Unter anderem übersetzen wir folgende Dokumente:
Vollmachten
Eidesstattliche Erklärungen
Verträge
Visa und Arbeitserlaubnis
Personenstandsurkunden wie Geburts-, Heirats- oder Sterbeurkunden
Scheidungsdokumente und –urkunden
Sämtliche anderen juristischen Dokumente von denen Sie eine professionelle Übersetzung benötigen
100% Schweizer Qualität
Übersetzung in 140 Sprachen
20 Jahre Erfahrung
Express-Service
Bestpreis-Garantie
Flexible Zahlungslösungen
Notarielle Beglaubigungen
Apostille & Legalisierung
24/7 Erreichbarkeit
Weltweiter Versand
Datenschutz
Qualitativ hochwertige Übersetzungen und garantierte Vertraulichkeit
Alle juristischen Übersetzungen, die von uns angefertigt werden, werden ausschließlich von Mitgliedern unseres Teams für juristische Übersetzungen bearbeitet und von einem weiteren Mitglied korrekturgelesen. Außerdem werden alle Übersetzungen, die für die Verwendung in einem Schweizer Gericht oder anderen Organen des Schweizer Rechtssystems vorgesehen sind, von einem Notar aus unserem Partnernetzwerk überprüft, um sicherzustellen, dass an jeder Stelle die angemessenen Fachbegriffe verwendet wurden und dass die Übersetzung das Original detailgenau wiedergibt.
Alles wird innerhalb unseres Partner-Netzwerks erledigt, genauso wie die Beglaubigung des Dokuments, falls eine solche erforderlich ist. Ihre Dokumente sind somit während des ganzen Prozesses in guten Händen, vom Moment der Zusendung bis zum Zeitpunkt der Rücksendung bzw. Selbstabholung.
Sollte das Dokument, welches wir für Sie übersetzen, für den Gebrauch innerhalb Europas vorgesehen sein, so werden wir einen unserer zuverlässigen Partner aus ganz Europa damit beauftragen, die Übersetzung für Sie korrekturzulesen. Sie können so darauf zählen, dass die verwendeten Begriffe dem jeweiligen Rechtssystem entsprechen.
Außerdem sind wir auch imstande, Ihnen einen juristischen Dolmetschdienst anzubieten. Nehmen Sie mit uns Kontakt auf.