Übersetzung von RechtsdokumentenSie wollen Ihr Grundstück im Ausland verkaufen, eine Firma im Ausland gründen oder auflösen oder im Ausland heiraten? Jeder dieser Rechtsfälle bedarf einer Übersetzung der entsprechenden Unterlagen.
Die Übersetzung von Rechtsdokumenten erfordert besonderes Fachwissen sowie Kenntnisse der beiden Rechtssysteme. Wir können Ihre Rechtsdokumente in eine Vielzahl von Sprachen übersetzen. Um sicher zu stellen, dass es sich um eine exakte Übersetzung handelt und alle Fachbegriffe auch richtig übersetzt wurden, werden alle Dokumente von einem kompetenten Korrekturleser zusätzlich kontrolliert, um garantieren zu können, dass jede Übersetzung, die unser Büro verlässt, den höchsten Anforderungen entspricht.
Unter anderem übersetzen wir:- Einwanderungsdokumente
- Geburtsurkunden
- Hochzeits- und Scheidungsdokumente
- Sterbeurkunden
- Vollmachtsformulare
- Patente
- Gerichtsurteile
- Uvm.
Ihre Unterlagen werden mit höchster Diskretion bearbeitet. Bei kleineren Übersetzungen garantieren wir Ihnen, dass diese innerhalb von 24 Stunden übersetzt werden. Bei dringenden größeren Projekten hängt die Fertigstellungszeit von der Sprachenkombination als auch von der Verfügbarkeit unserer Übersetzer ab.
Des Weiteren können wir Ihre Dokumente gerne für Sie legalisieren lassen. Sei es eine beglaubigte Kopie des Originals, die Legalisierung in der Botschaft oder das Versehen des Originals mit einer Apostille. Gerne erledigen wir diese Schritte für Sie.
Wir besitzen jahrelange Berufserfahrung, wenn es um das Übersetzen von Rechtsdokumenten geht. Unsere Partnerbüros in ganz Europa und Amerika stehen uns außerdem bei spezifischen Fragen gerne zur Seite.
Kontaktieren Sie uns noch heute für weitere Informationen und einen unverbindlichen Kostenvoranschlag.